页面浏览量 9592
的关系 •寻找真爱
世界杯在哪里买球为逃避爱所做的努力
试图避免爱情的想法听起来极端矛盾:为什么有人会采取措施否认自己的经历,这似乎是如此明显的积极和生活提升? Plenty of people are denied love by external forces; why would anyone take active measures to sabotage love if it lay before them?
The answer can only be found by looking back in time. 虽然理论上世界杯在哪里买球都渴望爱情, 世界杯在哪里买球在实践中接受它的能力很大程度上取决于世界杯在哪里买球早期情感体验的质量. 缩写,缩写, 世界杯在哪里买球只能心甘情愿地忍受被爱,如果——作为孩子——爱和被爱的过程感到足够可靠, 安全善良. Some of us were not so blessed; some of us were stymied in our search for love in ways we have not yet recovered from or indeed fully understood. Perhaps the person we wanted to love fell ill or grew depressed. 或者在世界杯在哪里买球极度依赖他们的时候, 他们走了, or had a new family or turned their attention to a younger sibling. Or perhaps our parental figure was constantly at the office, 或者躲在锁着的书房门后面. 他们可能脾气暴躁,难以捉摸,或者让世界杯在哪里买球觉得自己永远配不上他们.

结果,在某种程度上,世界杯在哪里买球甚至没有意识到,世界杯在哪里买球成了独立的专家. We came to associate safety with a high degree of self-protective isolation; we might have become big readers, 或者对动物世界着迷, 或者沉迷于音乐或电脑游戏. 世界杯在哪里买球不知道世界杯在哪里买球已经这样做了, we learnt never to trust a flesh and blood three-dimensional human again.
Our experiences may not have affected the strength of our longing for love; but they have heavily impacted our capacity to endure mutually satisfying relationships.
作为成年人,世界杯在哪里买球现在可能会告诉自己,世界杯在哪里买球想要亲近和屈服. 失去爱的时候,世界杯在哪里买球会真诚地哭泣, 但世界杯在哪里买球正在不断采取措施,以确保世界杯在哪里买球永远不会有发现它的风险. 对世界杯在哪里买球来说,真正可怕的不是爱会失败,而是由于世界杯在哪里买球的疏忽,它会成功, 因为这将要求世界杯在哪里买球在一定程度上不设防,不暴露于另一个人,有机会获得世界杯在哪里买球生命中从未有过的幸福,这是巨大的, 自我粉碎的挑战,世界杯在哪里买球的个性的装甲结构.
为世界杯在哪里买球中间的爱的恐惧, 世界杯在哪里买球总是小心翼翼地工作,以确保世界杯在哪里买球所处的任何关系都会陷入困境. We pick partners with an element of built-in obsolescence about them, 和他们的关系最终无法发展的一些原因是:这些人恰好生活在另一个大陆上, 或者已经和别人结婚了, 或者在年龄上与世界杯在哪里买球遥不可及. 世界杯在哪里买球祈求爱的人——世界杯在哪里买球知道在潜意识里——肯定不想或不能给世界杯在哪里买球爱. We complain repeatedly that people we’re involved with don’t love us properly; the real worry is that they might. 避免这样的不测发生, we keep finding flaws: we’ll point out that this one is often late, 那个人锻炼得不够, 那个人不会说外语,这个人没有足够的创造力, 坚定地决心找到任何可以想象的原因,为什么——唉——没有人完全符合世界杯在哪里买球的需要. 如果世界杯在哪里买球发现自己在恋爱, 世界杯在哪里买球将孜孜不倦地练习心理学家称之为“距离管理”的艺术.’ When the chance of reaching a truly happy state appears, we’ll subtly discover ways to introduce a chasm: we’ll have an argument, 破坏生日, 毁掉一个假期. 世界杯在哪里买球会发现世界杯在哪里买球必须为即将到来的考试或报告做很多工作, that our gang of friends need us to be somewhere else, that we ‘forgot’ to return the credit card or tax bill, 世界杯在哪里买球的外表需要世界杯在哪里买球大量的关注,或者世界杯在哪里买球想在聚会上与一个突然看起来非常有吸引力的陌生人调情:无论是在小方面还是在大方面, 世界杯在哪里买球就知道如何降低情绪了, 破坏关系,破坏信任, 也许不足以彻底结束一段关系, 但足以让世界杯在哪里买球的伴侣担心世界杯在哪里买球的坚固,以至于世界杯在哪里买球私下确信事情永远不会真正起飞.
Friends may commiserate with us on our so-called ‘bad luck.’ Psychologists will note our superlative skill at romantic sabotage.
如果这听起来像世界杯在哪里买球,同情心是必需的吗. 世界杯在哪里买球应该反思世界杯在哪里买球的过去,思考世界杯在哪里买球与父母之间断裂的纽带和世界杯在哪里买球破碎的成人依恋之间的联系. 世界杯在哪里买球不是这样的,因为世界杯在哪里买球是邪恶的,世界杯在哪里买球只是非常严重的伤害. Once we understand how our skill at independence was acquired, 世界杯在哪里买球可以更好地看到,它实际上已经超越了它的理论基础. 世界杯在哪里买球可能仍然会对满足的前景感到非常不安,但世界杯在哪里买球最终可能会承认,世界杯在哪里买球首先是出于恐惧而行动的. 而不是解雇世界杯在哪里买球的合作伙伴, 世界杯在哪里买球可能会更接近一个更尴尬的事实:世界杯在哪里买球试图远离他们,因为世界杯在哪里买球非常害怕他们最终可能会让世界杯在哪里买球非常幸福——而且世界杯在哪里买球以前从来没有发生过如此难以言喻和无限可怕的事情.